Le mot vietnamien "cần mẫn" peut se traduire en français par "laborieux" ou "actif". Il décrit une personne qui travaille avec diligence et application, souvent en faisant preuve de persévérance dans ses tâches.
"Cần mẫn" signifie qu'une personne est très sérieuse dans son travail et qu'elle met beaucoup d'efforts pour accomplir ses tâches. Cela évoque l'idée de ne pas abandonner facilement et de toujours chercher à faire de son mieux.
On utilise "cần mẫn" pour décrire des personnes qui ont une éthique de travail forte. Par exemple, on pourrait dire : - "L'étudiant est cần mẫn dans ses études." (L'étudiant est laborieux dans ses études.)
Imaginons une personne qui se consacre à son travail, qui arrive tôt au bureau et reste tard pour finir ses projets. On pourrait dire : - "Elle est cần mẫn dans son travail, ce qui lui a permis d'obtenir une promotion."
Dans un contexte professionnel, "cần mẫn" peut également être utilisé pour décrire une culture d'entreprise où l'effort et l'engagement sont valorisés. Par exemple : - "L'équipe doit être cần mẫn pour atteindre nos objectifs trimestriels."
Bien que "cần mẫn" soit un adjectif, il peut être utilisé avec des mots comme "người" (personne) pour former des expressions comme "người cần mẫn" (personne laborieuse).
Le terme peut être utilisé dans différents contextes, mais il reste toujours lié à l'idée de travail acharné et de dévouement. Il n'a pas de sens très éloigné, mais peut parfois être utilisé de manière plus figurée pour parler de la diligence dans des activités non professionnelles.
Voici quelques synonymes de "cần mẫn" en vietnamien : - "siêng năng" : qui signifie aussi "diligent" ou "travailleur". - "chăm chỉ" : qui veut dire "appliqué" ou "assidu".